понедельник, 05 сентября 2016
FMA Лиза/Рой (Лиза|Хьюз)- Но ты ведь на самом деле его любишь. И он тебе тоже. Так зачем весь этот спектакль? - Хьюз, иногда умеющий становиться ужасно проницательным и серьезным, пристально смотрит на лейтенанта Хоукай из-за бликующих очков.
- Что вы называете спектаклем, майор?
После ишварской кампании изменились они все. Элизабет, которую Лизой по старой привычке звал только Мустанг - настолько ей перестало подходить это имя, прятала себя за лишенным всяких эмоций военным формализмом и общением сугубо в рамках субординации.
- Роя с его вереницей бессмысленных девиц, у которых он даже имена не трудится запоминать. Тебя с твоей идеальной преданностью. Не подумай, я никого не осуждаю. Просто не понимаю.
- А вы, майор, можете представить нас женатой парой с детьми? Или вы имеете ввиду что-то другое?
- Я, лейтенант, не пытаюсь никому навязывать свои представления об отношениях, люди могут быть вместе по-разному.
- Мы и так вместе. Я провожу с подполковником большую часть дня.
- Я не об этом, и ты это отлично знаешь.
Лейтенант Хоукай вздыхает и чуть-чуть приоткрывает раковину, в которой прячет настоящую себя.
- А кому бы от этого было хорошо, Маез? Рою нужна трепетная девочка, которая будет терпеливо ждать, пока он устанет идти к своей цели, совершать подвиги и выполнять чудовищные приказы. При этом, как ты выразился, вереница девиц никуда не денется. Рой патологически не способен на верность, ему это не нужно, он для этого чересчур эгоист. Может быть, кто-то и смог бы быть счастлив со всем этим, но доя меня такие отношения унизительны. Он пытался бы сломать меня, я - переделать его, и вместе мы были бы очень несчастливы.
- Звучит очень уж безнадежно.
- Вот именно. Поэтому я предпочитаю быть с ним так, как могу, и делать для него то, что действительно умею.
- Мозги бы Рою вправить, да вправлять там нечего. Извини, если расстроил.
- Никак нет, майор. Могу я быть свободна?
- Можете, лейтенант, но ведь не будете же...
@темы:
тексты