...ведь если можно с кем-то жизнь делить, то кто же с нами нашу смерть разделит?
Как мы провел этим вечер или впервые на арене цирка - немного букв про Люциуса. Намеки на странное, плохое настроение персонажа и специфический стильЛюциус ненавидел болеть. Тело превращалось в мешок набиты влажной ватой, волосы - в паклю, а мир вокруг становился отвратителен и невыносим. К сожалению, банальная простуда - это то, с чем полноценно и быстро справляться не научилась и вряд ли когда-нибудь научится даже магическая медицина. Малфой слабо порадовался тому, что жена отправилась на выходные к родственникам, выпил очередную порцию бодроперцового зелья, от вкуса которого его уже подташнивало, и попытался устроиться на диване, то натягивая на себя, то скидывая пушистый плед. Без пледа было холодно, с ним - жарко, хотелось по примеру шекспировского Гамлета умереть и уснуть одновременно, но сон не шел, да и смерть наступать не торопилась. Сов с письмами в особняке, если хозяин не был у себя в кабинете, принимал домовик, поэтому записку от Лестренджа принес Люциусу он, на мгновение появившись возле дивана, что-то невнятно пискнув и оставив аккуратный квадратик бумаги на столике, где свежий выпуск Ежедневного пророка соседствовал с чашкой с недопитым сладким чаем со сливками. "...хотел бы видеть...", "...в ближайшее время...". Рейнольд Лестрендж был тем человеком, чьим вниманием Люциус по-прежнему дорожил, потратив на то, чтобы привлечь его к себе слишком много усилий, и к чьему времени относился внимательно. Но встреча сегодня же означала, что придется встать и привести себя в порядок, а мистер Малфой не был уверен, что на это хватит его сил. В ответной записке он предложил совместный завтрак следующим утром, но дальнейшая переписка вынудила Люциуса все же согласиться на проведенный вместе вечер. Он тяжело вздохнул, глядя на последнее послание: "Я приеду к вам, как только освобожусь". Болезненное состояние тела передавалось сознанию, хотелось написать в ответ "Пожалуйста, не надо", но Малфой просто скомкал листок бумаги, швырнул его на пол и устало прикрыл глаза. Вероятнее всего, в его распоряжении было еще два-три часа и можно было не начинать заниматься своим внешним видом немедленно. Попытка перенести встречу с Лестренджем на утро объяснялась еще и тем, что утром вероятность столкнуться с ним в его ставшем последнее время привычном нетрезвом состоянии была гораздо меньше. Если Рейнольд приедет вечером, он будет пьян, хотеть понимания и утешения. В голове Люциуса один за другим проигрывались сценарии их встреч: тихое понимание и сострадание, глубокая обида и уязвленность, бурная ссора... "Во что все это превращается?" - с тоской подумал Малфой, вспомнив вдруг, как когда-то радовался каждой их встрече. Он отлично знал, что виной и причиной всех метаморфоз, исказивших его с Лестренджем отношения, был он сам, но почему-то это не утешало, а только наоборот печалило еще больше. Домовику было велено навести порядок, убрать все следы того, что Люциус позволил себе два дня болеть, не вставая с постели, и приготовить ужин. Люциус, простояв у гардероба почти четверть часа, выбрал наконец простой домашний вариант костюма. Противно кружилась голова и все еще хотелось отменить встречу и послать Лестренджа ко всем чертям. В любом случае, после Рейнольд как всегда будет чувствовать себя виноватым. Тогда можно будет как-то компенсировать сегодняшние страдания. Люциус мрачно подумал, что подарки и цветы смотрятся тем пошлее, чем хуже отношения между людьми, превращаясь из знаков внимания в какой-то аналог валюты, гарантирующий спокойный вечер или "да" в ответ на что-то. В половину двенадцатого Люциус, дочитав очередную главу вполне глупого для того, чтобы читать его во время болезни, французского романа, посмотрел на часы на камине в гостиной, вздохнул и написал новую записку: "Мне еще стоит ждать Вас, мистер Лестрендж?". В каждой букве читалась почти не скрываемая вежливостью обида. В следующие два часа никакого ответа не пришло. Домовик, получивший соответствующие распоряжения, впустил Рейнольда в дом и сказал, что хозяин в гостиной в четвертом часу ночи, когда Люциус, не раздеваясь, уснул на диване, держа в руке недочитанную книгу. На звук открывшейся двери он проснулся и сел, машинально поправляя смявшиеся волосы. - Вы не слишком торопились, - недовольно пробормотал Малфой, не глядя на Лестренджа. В его голове выстраивался сценарий диалога. В глазах Рейнольда читалась боль.
очень странно. не объяснить словами. я люблю, когда ты пишешь. когда весна и про малфоя, особенно. но меня не покидает ощущение, что "мой друг, экспресс до Лондона" уехал.
...ведь если можно с кем-то жизнь делить, то кто же с нами нашу смерть разделит?
Третья Внутренняя Империя, ну, я же не зачем-то пишу, а потому что мне хочется. И не то что бы рассчитываю на конкретную твою реакцию. Можете чувствовать себя свободным от любых обязательств в нашем отношении.
я люблю, когда ты пишешь. когда весна и про малфоя, особенно. но меня не покидает ощущение, что "мой друг, экспресс до Лондона" уехал.