В качестве преамбулы надо заметить, что Перес-Реверте пытался случиться в моей жизни раньше несколько раз, но каждый раз я откладывала книгу - что-то мне не нравилось. С этой книгой желания распрощаться в процессе не возникало. А еще я смотрела фильм "Девятые врата", и о взаимосвязи его с книгой мне все рассказала Википедия. Так что восприятия совсем без бэкграунда не вышло.

Теперь амбула. Первая и основная мысль - это "Маятник Фуко" для тех, кому Эко слишком сложен. Действительно, просматривается очень много параллелей и общих черт, но главное и в этом ключе выгодное отличие "Клуба Дюма" - это его жанр, приключенческий роман о приключенческих романах. В рамках выбранного жанра автор все исполнил просто отлично: персонажи, события, страшные тайны, коварные манипуляторы, роковые женщины - все на месте и в то же время все выкручено, забавно и иронично, отдавая дань времени событий. Жанр же отличает книгу и от фильма: тайного знания почти нет (то, которое есть, мило и нетравматично), одержимости почти не случается - всему, чему Полански посвятил два часа экранного времени, в книге отведено очень мало места.

Единственное, что мне в книге не понравилось (начну с плохого) - это живописание эротических сцен. Оно, наверное, очень и слишком мужское по энергетики и переживаниям, чтобы вызвать у меня сопереживание или самоотождествление. По счастью таких сцен там, кажется, всего две.

Больше всего понравилась игра со стереотипами жанра, их включение в жизнь и их овеществление. Клуб Дюма - это мечта моих десяти лет, когда я читала "Трех мушкетеров" и остальные романы. Приятно видеть и понимать, что события действительно встроены в четкую систему, подчиненную книжным законам, приятно с какого-то момент начать угадывать то, что будет происходить, и догадаться, кто есть Ришелье, еще до его появления. Книги, которые дают читателю почувствовать себя умным и молодцом, правы. Кстати, я вру, говоря, что одержимости нет, есть, но совершенно иного рода - и тем интереснее и забавнее с ней сталкиваться, если ожидаешь страшных черных месс и дьяволопоклонничества.

Работа автора с историческими и литературоведческими материалами греет душу (так случилось, что начало чтения совпало с появлением в моей жизни увлеченного букиниста, поэтому было вдвойне забавно и читать, и слушать о книгах-книгах-книгах). Перес-Реверте пишет, что Дюма брал события и "выкручивал" их так, как ему было нужно, а сам берет факты из жизни Дюма и его книг и их интерпретирует. Хотя (и я снова вспоминаю здесь Эко) тут не столько интерпретация, сколько допущение о том, как люди могли бы это понять и почувствовать. Приятно удивило вписывание в собственный текст реалий собственных романов (отсылка к знаменитому труду по фехтованию): добавляет реальности одному и обаяния другому тексту.

Персонажи (кроме того, что главные симпатичны, интересны и стандартны, но необычны) порадовали по сравнению с вариантом фильма: сумасшедший испанский коллекционер и баронесса, работавшая на аненербе, покорили мое сердце (почему, кстати, в фильме оба они спокойные и нормальные - неясно, в колорит безумцы вписывались бы гораздо лучше). Главный герой в сравнении с фильмом тоже выигрывает (хотя Депп красив, сексуален и интересен - одна из не ногих его интересных ролей), в книге Корсо беспринципен, использует грязные методы, шантаж и легко идет на подлости, в фильме - сглажен. "Миледи" должна была восприниматься красивой, но весь текст ассоциировалась у меня только с идеалом женщины Третьего Рейха, а не с героиней Дюма (увы, описание не попало в мои представления о красоте, но и в этом есть пикантность: несоответствие внешности заявленной роли). И очень жалко в конце Рошфора...

Итого: отличный сюжет, отличный стиль, отличное исполнение и наполнение, прекрасная игра со стереотипами жанра. Рекомендую всем, кто любит Дюма. Предостерегаю всех, кто любит Эко, от восприятия книги, как чего-то об Изотерике и Духовном пути - автор над вами посмеется, а вы не получите удовольствия.